Parkplatzordnung / Parking Regulations / Règlementation en matière de stationnement

Parkplatzordnung

Der Parkplatz „Festung Ehrenbreitstein“ ist eine private Anlage im Eigentum des Landes Rheinland-Pfalz. Er untersteht der Verwaltung der „Generaldirektion Kulturelles Erbe Rheinland-Pfalz“ (GDKE). Der Parkplatz ist nach Maßgabe der nachstehenden Regelungen öffentlich nutzbar. Die Zulassung öffentlicher Nutzung steht unter dem allgemeinen Vorbehalt des Widerrufs oder der zeitlichen oder räumlichen Einschränkung aus besonderem Anlass. Mit dem Abstellen eines Fahrzeuges werden diese Regelungen vom Fahrzeugführer anerkannt. Die Nutzung ist kostenpflichtig gemäß jeweils angeschlagener Preistafel.

Für die Benutzung der Parkplätze „Festung Ehrenbreitstein“ gelten die Bestimmungen der Straßenverkehrsordnung (StVO) in der jeweils geltenden Fassung. Vorbehaltlich der Bestimmungen der StVO gelten ergänzend folgende Regelungen zur Benutzung der Parkplätze:

(1) Die Parkplätze sind öffentlich und stehen für den allgemeinen Verkehr von Kraftfahrzeugen (insbesondere den Parkverkehr) zur entsprechenden Benutzung zur Verfügung. Es bleibt dem Betreiber vorbehalten, die Parkplätze aus besonderen Gründen zu schließen oder bei Veranstaltungen die Öffnungszeiten entsprechend zu ändern.

(2) Auf den Parkplätzen darf nur Schritttempo gefahren werden.

(3) Der Benutzer hat die Gebote und Verbote einschlägiger Bestimmungen zu befolgen. Auf den Parkplätzen sowie auf den übrigen Verkehrsflächen im Bereich der Parkplätze ist insbesondere untersagt:
1. die Verwendung von offenem Feuer,
2. die Lagerung bzw. das Zurücklassen von Betriebsstoffen, leeren Betriebsstoffbehältern und von feuergefährlichen Gegenständen sowie gebrauchten Reinigungsmitteln,
3. das Abstellen von Fahrzeugen mit undichtem Tank oder Vergaser sowie undichten Zuleitungen,
4. das unnötige Laufen lassen von Motoren,
5. das Verursachen sonstiger ruhestörender Geräusche,
6. das Übernachten in oder an Fahrzeugen, Wohnwagen, Wohnmobilen sowie Zelten.

(4) Es ist untersagt, auf den Einstellplätzen, Fahrbahnen oder Rampen Reparaturen vorzunehmen, Fahrzeuge innen oder außen zu reinigen oder Kühlwasser, Kraftstoffe und Öle abzulassen oder nachzufüllen oder Reifen zu wechseln.

(5) Der Parkplatzbenutzer hat sein Fahrzeug auf einem markierten Einstellplatz so abzustellen, dass das ungehinderte Ein- und Aussteigen auf den benachbarten Stellplätzen jederzeit und ohne Behinderung möglich ist. Das Abstellen von Fahrzeugen außerhalb der markierten Stellplätze ist untersagt. Bei Zuwiderhandlung sind die Beauftragten der GDKE berechtigt, das nicht ordnungsgemäß abgestellte Fahrzeug auf Kosten und Gefahr des Stellplatzbenutzers in die vorgeschriebene Lage oder auf einen anderen Stellplatz des Parkplatzes zu verbringen.

(6) Das abgestellte Fahrzeug ist sorgfältig abzuschließen und verkehrsüblich zu sichern.

(7) Der Aufenthalt auf den Parkplätzen sowie im Bereich der Zu- und Anfahrtswege und Rampen ist zu anderen Zwecken als der Fahrzeugeinstellung und -abholung nicht gestattet.

(8) Die Reinigung der Parkplätze erfolgt durch Beauftragte der GDKE. Der Parkplatzbenutzer hat jedoch von ihm verursachte Verunreinigungen unverzüglich zu beseitigen. Bei Unterlassung übernimmt dies die GDKE auf Kosten des Verursachers.

(9) Die GDKE bzw. deren Beauftragte sind berechtigt, das eingestellte Fahrzeug im Falle einer dringenden Gefahr und in den in dieser Benutzungsordnung bezeichneten Fällen auf Kosten und Gefahr des Benutzers von dem Parkplatz zu entfernen.

(10) Die GDKE übernimmt keine über die gesetzliche Haftpflicht hinausgehende Haftung aus dem Betrieb des Parkplatzes sowie als Grundstückseigentümerin; auch übernimmt sie keine Bewachung der eingestellten Fahrzeuge oder eine sonstige Obhutspflicht. Sie haftet somit auch nicht für Diebstähle und insbesondere nicht für Schäden, die durch andere Parkplatzbenutzer oder durch sonstige dritte Personen an den Fahrzeugen, deren Zubehör oder an den in den Fahrzeugen befindlichen Gegenständen verursacht worden sind. Keine Haftung des Landes besteht ferner für Schäden durch höhere Gewalt, Witterungseinflüsse oder Schäden und Verlust infolge Feuereinwirkung (Brand), deren Entstehung nicht vom Eigentümer oder seinen Beschäftigten zu vertreten ist.

(11) Das Abstellen der Kraftfahrzeuge erfolgt auf eigenes Risiko des Parkplatzbenutzers. Störungen an den technischen Einrichtungen der Parkplätze berechtigen nicht zu Schadensersatzansprüchen.

(12) Der Parkplatzbenutzer haftet für alle durch ihn selbst, seine Angestellten, Beauftragten oder seine Begleitpersonen schuldhaft verursachten Schäden oder Verunreinigungen der Parkraumfläche und deren Zubehör.

(13) Die Anweisungen von Beauftragten der GDKE sind zu befolgen. Diese handeln auf Anordnung und im Namen der GDKE und üben für diese das Hausrecht auf den Parkplätzen aus.

(14) Beschädigungen und Defekte an den Parkplätzen und deren Einrichtungen sind unter Tel.-Nr. 0261 6675-1200 unverzüglich zu melden.

Parking Regulations

The Ehrenbreitstein Fortress car park is a private facility owned by the state of Rhineland-Palatinate. It is under the administration of “Generaldirektion Kulturelles Erbe Rheinland-Pfalz” (GDKE). The car park is open to public use in accordance with the following regulations. Permission for public use is subject to general revocation as well as to temporal or spatial restrictions for special reasons. When parking a vehicle, the driver accepts these regulations. Use is subject to a fee as displayed on the posted price list.

The use of the Ehrenbreitstein Fortress car park is subject to the provisions of the German Road Traffic Regulations (StVO) in the currently valid version. Subject to the provisions of the StVO, the following additional regulations apply to the use of the parking lots:

(1) The parking lots are publicly accessible and are available for the general and appropriate use of motor vehicles (in particular parking traffic). The operator reserves the right to close the car parking facilities for special reasons or to change opening hours accordingly when special events are held.

(2) Vehicles may only proceed at walking speed on all parking lots.

(3) Users shall comply with the provisions and/or prohibitions of relevant regulations. On the car parks as well as on all other traffic areas in the parking lots, it is prohibited to
1. have open fires
2. store or leave behind fuel, flammable objects, empty containers used to store fuel as well as used cleaning agents
3. park vehicles that leak fuel, oil, or any other vehicle fluids
4. have engines running unnecessarily
5. make unnecessarily loud noise
6. sleep in or on vehicles, caravans, mobile homes, or tents

(4) It is furthermore prohibited to carry out repair work on parking spaces, roadways, or ramps, to clean vehicles (inside or outside), to drain or refill coolant, fuel, and oil, or to change tyres.

(5) Parking space users shall park their vehicles in a marked parking space in such a way that unimpeded access to and from the adjacent parking spaces is possible at all times. Parking vehicles outside marked parking spaces is prohibited. In the case of violations, GDKE's representatives are entitled to move the improperly parked vehicle to a designated location or to another parking space in the car park at the expense and risk of the offender.

(6) The parked vehicle must be carefully locked and secured in accordance with traffic regulations.

(7) Staying in the parking spaces as well as in the area of the access routes and ramps is not permitted for purposes other than vehicle parking and collection.

(8) Cleaning of the parking spaces shall be carried out by GDKE representatives. However, car park users must immediately remove any soiling caused by him/her. In the event of non-compliance, GDKE will take the required measures at the expense of the offender.

(9) GDKE or its agents are entitled to remove the parked vehicle from the car park at the expense and risk of the user in the event of imminent danger and in cases specified in these usage regulations.

(10) GDKE assumes no liability beyond the legal liability arising from the operation of the car park or as property owner; it neither assumes any guarding duties for parked vehicles or any other duty of care. It is therefore neither liable for theft, nor – in particular – for damage to vehicles, their accessories, or to objects in the vehicles caused by other car park users or third parties. The state shall furthermore not be liable for damage caused by force majeure or weather conditions, or damage and loss as a result of fire, the occurrence of which is beyond the responsibility of the owner or its employees.

(11) Motor vehicles are parked at the risk of the respective car park users. Malfunctions of technical equipment of the parking spaces do not constitute an entitlement to claims for damages.

(12) Car park users are liable for any damage to or soiling of the car park area and its accessories caused by him/herself, his/her employees, agents, or accompanying persons.

(13) The instructions of GDKE representatives must be followed at all times as they act on behalf and in the name of GDKE and exercise the domiciliary rights in the parking spaces on its behalf.

(14) Damage to and defects of parking spaces and their facilities must be reported immediately by calling +49 261 6675-1200.

Règlementation en matière de stationnement

Le parking de la Forteresse d’Ehrenbreitstein est une propriété privée qui appartient au land de Rhénanie-Palatinat. Il est géré par la Direction Générale du Patrimoine Culturel (GDKE) de la Rhénanie-Palatinat. Le parking est accessible au public sous réserve des dispositions suivantes. L'autorisation d’utilisation publique est révocable à tout moment, ou peut être limitée dans le temps et dans l’espace pour des occasions spéciales. Le fait d’y stationner un véhicule vaut acceptation de ces dispositions par le conducteur dudit véhicule. L’utilisation est payante selon le barème affiché.

Pour l’utilisation du parking de la Forteresse d’Ehrenbreitstein, les dispositions du code de la route allemand (StVO) en vigueur s'appliquent. Sous réserve des dispositions du StVO, les réglementations suivantes s’appliquent également pour l’utilisation des places de stationnement :

(1) Les places de stationnement sont publiques et sont mises à disposition pour la circulation publique (et notamment le stationnement) de véhicules pour l’utilisation correspondante. L’exploitant se réserve le droit de fermer l'accès aux places de stationnement ou de modifier les horaires d’ouverture en cas de manifestations.

(2) Sur le parking, les véhicules doivent rouler au pas.

(3) L’utilisateur doit respecter les obligations et interdictions des dispositions en vigueur. Sur les places de stationnement et la zone de trafic située au niveau de ces places, il est notamment interdit :
1. D’utiliser des feux nus,
2. De stocker ou de déposer du carburant, des bidons de carburant vides, des objets inflammables, des produits de nettoyage usagés,
3. De stationner des véhicules dont le carburateur ou le réservoir n’est pas étanche ou dont le circuit d'alimentation présente un défaut d’étanchéité,
4. De laisser tourner inutilement un moteur,
5. De faire du tapage ou du bruit,
6. De passer la nuit dans un véhicule, un camping-car, une caravane ou une tente.

(4) Sur les places de stationnement, les voies de circulation et les rampes, il est interdit de réparer un véhicule, de nettoyer l’intérieur ou l’extérieur d’un véhicule, de déposer ou de verser du liquide de refroidissement, du carburant ou des huiles, ou de changer des pneus.

(5) L’utilisateur des places de stationnement doit garer son véhicule sur un emplacement marqué de manière à permettre l’accès sans encombre et à tout moment aux autres places de stationnement, et la sortie. Le stationnement d'un véhicule en dehors des emplacements marqués est interdit. En cas d’infraction, le personnel mandaté par la GDKE est autorisé à déplacer un véhicule qui ne serait pas stationné de manière conforme à l’endroit requis, ou sur une autre place de stationnement, aux frais et risques de l’utilisateur de la place de stationnement.

(6) Le véhicule stationné doit être verrouillé et assuré.

(7) L’accès aux places de stationnement ainsi qu’à la zone d'accès et de sortie et aux rampes est interdit pour toute autre fin que celle visant à stationner et récupérer un véhicule.

(8) Le nettoyage des places de stationnement est réalisé par le personnel mandaté par la GDKE. L’utilisateur de la place de stationnement doit toutefois éliminer immédiatement tout déchet déposé. En cas de non-respect, la GDKE se charge du nettoyage aux frais de l’utilisateur concerné.

(9) La GDKE et le personnel qu’elle mandate sont autorisés à retirer un véhicule du parking aux frais et risques de l’utilisateur en cas de danger imminent et dans les cas décrits dans les présentes dispositions.

(10) La GDKE ne prend aucune responsabilité dépassant la responsabilité légale liée à l’exploitation du parking et à la propriété du terrain. Elle n'assume pas non plus la surveillance ni la protection des véhicules stationnés. Elle ne peut donc pas être tenue responsable des vols et des dégâts causés aux véhicules, à leurs accessoires et à tout objet se trouvant dans les véhicules, par d'autres utilisateurs du parking ou par toute autre personne tiers. Le land ne peut être tenu responsable des dégâts liés à un cas de force majeure, aux conditions météorologiques et aux dégâts et pertes liés au feu (incendie) dont le propriétaire et ses employés ne sont pas à l’origine.

(11) Le stationnement d'un véhicule se fait aux risques de l’utilisateur du parking. Les dysfonctionnements des installations techniques des places de stationnement ne donnent pas le droit à des dommages-intérêts.

(12) L’utilisateur de la place de stationnement est responsable de tous les dégâts, impuretés de la surface du parking (et de ses accessoires) causés par lui-même, ses employés, ses mandataires et les personnes qui l’accompagnent.

(13) Il faut respecter les indications du personnel mandaté par la GDKE. Ils agissent pour le compte et au nom de la GDKE et sont habilités à faire respecter le règlement sur l’ensemble des places de stationnement.

(14) Les dégâts et défauts des places de stationnement et des installations doivent être signalés immédiatement par téléphone au +49 261 6675-1200.